Au passage, je signale que la LANGUE HÉNA ne se parle pas au pluriel. Chaque mot ou chaque nom qu’elle emploie est un niveau d’enseignement et donc inévitablement de compréhension. L’Eternel donna un LIVRE SAINT, appelé la LANGUE PARLÉE PATERNELLE d’un peuple.
L’Eternel est notre Père du ciel et de la terre : il est de toutes les merveilleuses composantes. Ainsi, se présente notre LANGUE PATERNELLE. J’invite mon peuple, et les autres peuple de Dieu, notre Père à s’ y plonger, chacun dans la sienne. Car il y a la valeur ‘intrinsèque) morale humaine.
Na @wan n’est pas le pluriel de Na gnon.
—Le mot @Wan est de :
La(mé)pè @Wan = Lapè —Kaeniyé @Wan ; Kassou ou Kôssou @Wan, etc…
Le mot @Wan exprime la lumière, le rayonnement, l’éclairage etc…
Le Mot @Wan est associé indubitablement à une vivifiante et bien-heureuse chaleur.
@WAN est différent de LIO = LÉ = (LEU -LEU -LEU).
Exemple :
Yoro @Wan
Tchio Lio
Le mot (Leu – Leu – Leu) exprime la parution à la fois de plusieurs lumières.
Na @WAN, c’est exprimer, la famille, le peuple, la communauté, la tribu, la société, les associés, tout ce qui doit apporter la lumière, le rayonnement, tout soutien indispensable au bien-être pour Amour, Gloire, et Beauté.
Et l’on a la fierté, la dignité de vivre en paix, de rayonner parmi ses semblables.
La Langue Héna dit : Na @WAN = bonnes-gens (Nè-Né, Nô-@Wan ; Kalé Kalé @Wan, @Wan Kbeu Leu Délé – Wa Gnè Mana, @Wanna ou Manna Kô Mé, @Wanna ou Manna Kô Gômé–
Et l’on est heureux
Et aux anges
Dd. GOBLÉ LÉGOU .
À suivre avec GLIGBEU GNON et GLIGBEU WAN
LAISSER UN COMMENTAIRE